Za Shakespearem s Martinem Hilským

autor: Česká televize
zvětšit obrázekO Learovi
Profesor anglické literatury, překladatel a shakespearolog Martin Hilský nás seznámí s díly největšího dramatika všech dob (2003). Připravili M. Hilský a A. Kisil. William Shakespeare je největším dramatikem novověku. Jeho hry se hrají snad na všech jevištích světa. Jeho příběhy stále lidi zajímají. Dokázal postihnout víc než jiní i ty nejtajnější zákruty lidské duše. Také české divadlo se k němu ve druhé polovině 19. století přihlásilo. Jeho hry překládali vynikající překladatelé – v 19. století to byl básník J. V. Sládek a o sto let později E. A. Saudek. Průvodcem cyklu po světě Shakespearových postav je náš současný nejdůvěrnější znalec Shakespearova díla Martin Hilský, jenž stojí za působivým překladem kompletního dramatikova odkazu. Jemu v tomto dílu klade otázky představitelka Kordélie (Linda Rybová), která zazářila v inscenaci Krále Leara na Pražském Hradě. Společně pronikají ke složité osobnosti krále zbaveného atributů své moci, jenž každým svým činem odhazuje pomyslné svršky, až dospívá k naprosté nahotě.
Vysílání: 22.7., 01.20 hod., ČT art
O Falstaffovi
Profesor anglické literatury, překladatel a shakespearolog Martin Hilský nás seznámí s díly největšího dramatika všech dob (2003). Připravili M. Hilský a A. Kisil. William Shakespeare je největším dramatikem novověku. Jeho hry se hrají snad na všech jevištích světa. Jeho příběhy stále lidi zajímají. Dokázal postihnout víc než jiní i ty nejtajnější zákruty lidské duše. Také české divadlo se k němu ve druhé polovině 19. století přihlásilo. Jeho hry překládali vynikající překladatelé – v 19. století to byl básník J. V. Sládek a o sto let později E. A. Saudek. Průvodcem cyklu po světě Shakespearových postav je náš současný nejdůvěrnější znalec Shakespearova díla Martin Hilský, jenž stojí za působivým překladem kompletního dramatikova odkazu. Tentokrát mu bude sekundovat herec olomoucké činohry Josef Bartoň a společně představí pozoruhodnou komickou postavu – prostorově výrazného, nemotorného, dobromyslného a zbabělého zloděje Falstaffa, který zastiňuje v dramatu Jindřich IV. samotného krále a dokonce měl takový úspěch, že jedinkrát v Shakespearově díle přešel do další hry – Veselých paniček Windsorských. V čem spočívá okouzlení tímto charakterem, který baví i po staletích?
Vysílání: 23.7., 01.55 hod., ČT art
Časopis 28 - rubriky
Články v rubrice - Z éteru
Z první řady... Studio DVA

Půldruhé hodiny zpoždění
Daniela Kolářová a Milan Lasica ve vtipné komedii o tom, jak se manželé pokusí běh ...celý článek
Divadelní tipy 28. týden

Komici na jedničku - Hugo Haas
Petr Nárožný opět otevírá dveře do Muzea komiků, aby zde společně s diváky o ...celý článek
Divadelní tipy 27. týden

Úsměvy Světlany Nálepkové
Jaromír Hanzlík přivítá herečku a zpěvačku, která zítra oslaví 65. narozeniny (20 ...celý článek
Z první řady - Vladimír Sís - 100 let

Poslední leč
Bolek Polívka a Jiří Pecha v kouzelné hře dvou starých přátel na štěstí. Filmový přepis úspěšn ...celý článek
Časopis 28 - sekce
HUDBA
Triumfální závěr 11. ročníku Beats for Love

Skončil 11. ročník největšího festivalu elektronické taneční hudby ve střední Evropě, Beats for Love. A byl to celý článek
OPERA/ TANEC
Academy Kroměříž otevírá obor zaměřený na management

Osmý ročník letní hudební akademie se zaměřuje také na kulturní manažery a pořadatele akcí. Obor povedou osob celý článek
LITERATURA/UMĚNÍ
Diplomanti fakulty umění vystavují v Ostravě

Galerie výtvarného umění v Ostravě (GVUO), příspěvková organizace Moravskoslezského kraje, společně s Galerií celý článek