Drama o intrikách a moci slova
autor: archiv divadla
Předposlední premiéra desáté jubilejní sezóny Městského divadla v Mladé Boleslavi se zřejmě stala velkým překvapením pro ty, kteří už nějaký čas vývoj boleslavské scény sledují. Hru Othello, kterou William Shakespeare napsal na začátku 17. století, nastudoval ve své úpravě režisér Miloš Horanský. Nejen verbální a pohybový projev jednotlivých interpretů, ale celý tvar inscenace má zvláštní expresivní podobu. K čemuž dopomáhají i použité úryvky z Verdiho opery Othello, kostýmy Zuzany Krejzkové, které příběh postav přibližují více dnešku a místy i zvláštně korespondují s jejich charakterem.
Pojetí inscenátorů, které se v jistém smyslu slova dá označit jako experimentální, ukazuje jednotlivé postavy jako lidské typy, jež nejsou vzdáleny současnému světu. V inscenačním schématu dominuje Jago jako intrikán a manipulátor a s ním i téma zhoubné síly lživého slova, kterému se věří. Tragédie „o lásce Desdemony k černému Othellovi,“ jak charakterizují titul propagační materiály divadla, je až na druhém místě.
Jago svými slovy vytváří klamné představy o skutečnosti. Ve chvíli, kdy mu ostatní (Othello, Cassio, Roderigo) uvěří, stává se – řečeno biblickým jazykem – „slovo tělem“. Příběh na jevišti místy nabírá tragikomický ráz. Vždyť tak málo stačí zasít do mysli druhého člověka, jen pár lží, a jeho svět, myšlení i chování se mohou rázem obrátit naruby.
Ivo Theimer už podruhé dostal od Miloše Horanského velkou hereckou příležitost (poprvé jako Bottel ve Weisenbornově Lofterovi, nyní coby Jago) a ani tentokrát ji nepromarnil. Jeho Jago sebevědomě ovládá Maurovu mysl. Stává se pánem situace s použitím všech možných lstí. Theimerova interpretace představuje Jaga jako „slizskou“, přesto však inteligentní, lidskou bytost. Desdemona (Dagmar Teichmannová) není jen půvabnou dívkou, upřímně milující Othella, ale hlavně je to žena naplněná silnou smyslnou touha vůči němu.
Ve chvíli, kdy Othello propadá šíleným žárlivým výbuchům hněvu, lze vidět Martina Hrubého v nejzajímavějším světle. Jeho podání často selhává na podivném technickém nastavení, které vzbuzuje dojem strojenosti projevu.
Zvláštní protiúkol dostala v inscenaci Eva Horká. Pod drsnou slupkou její Emílie se skrývá zdravý rozum a svědomí schopné probuzení. Důkazem je především výstup Horké v poslední scéně, kdy postavu představuje kontrastně k tomu, jak jsme ji doposud v průběhu děje vnímali.
William Shakespare Othello
Překlad Martin Hilský, úprava a režie Miloš Horanský, scéna Milan David, kostýmy Zuzana Krejzková, hudební spolupráce Miloš Štědroň ml.
Hrají Martin Hrubý, Dagmar Teichmannová, Ivo Theimer, Eva Horká, Roman Teprt, Luděk Jiřík, Petr Mikeska, Miroslav Babuský, Milan Koníček, Pavel Štěpán j.h. a Petr Prokeš.
Premiéra 16. 4. 2004.
TIP!
Časopis 18 - rubriky
Články v rubrice - Recenze
Nejbližší: přijmout změny vyžaduje odvahu
Činoherní klub Praha uvádí v české premiéře divadelní hru NEJBLIŽŠÍ amerického dramatika Joshuy Harmona. Tato ...celý článek
Mefisto: bezvýznamná rozhodnutí s kořeny zla
Činohra Národního divadla Praha se vrací do Státní opery. Pod vedením režiséra Mariána Amslera vstupuje na jev ...celý článek
Zlatovláska: jevištní adaptaci obohacuje filmový střih
Hudební divadlo Karlín uvádí na Malé scéně klasickou pohádku Karla Jaromíra Erbena ZLATOVLÁSKA v úpravě Jana P ...celý článek
Časopis 18 - sekce
HUDBA
Luboš Pospíšil má nový singl
Po úspěšném albovém projektu Poesis Beat (2021) a loňských oslavách 40 let od prvního vydání dnes již legendár celý článek
OPERA/ TANEC
Coco Chanel jako přehlídka módy i života
Balet NdB přichází s novou premiérou věnovanou módní ikoně Coco Chanel. Choreograf Mário Radačovský připravil celý článek
LITERATURA/UMĚNÍ
Petr Sís - 75
GEN: Petr Sís
Portrét mezinárodně uznávaného autora knih pro děti, ilustrátora, grafika a tvůrce animovanýc celý článek