zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Divadelní tipy ČT na 29. týden

Herec Leoš Suchařípa

autor: archiv   

zvětšit obrázek

Příběhy slavných - Eva Jakoubková: O zelených očích Krásné paní (Vysílání: 16.07., 21.36 hod., ČT1)
Od prvních dětských kroků, přes rodinné zázemí, až k herecké kariéře se v portrétním dokumentu režiséra Jána Nováka rozkrývá osud krásné zelenooké herečky Evy Jakoubkové. Stanislav Zindulka přirovnal její duši k orosené pavučině, její přátelé mluvili o světle, které ji provázelo. Kontroverzní vztah k otci, okouzlení staršími muži, velká empatie vůči slabým a nemohoucím, důvěřivost a bohémství, které se nejvíc rozvinulo v manželství s Petrem Novákem - to jsou základní momenty její charakteristiky, ve svých vzpomínkách je zmiňují Hana a Petr Ulrychovi, John Bok, Eva Miláčková-Vildmanová, Radka Dulíková, Karel Richter, Stanislav Zindulka a další z řady přátel i kolegů.

Hledání ztraceného času: Dokumenty o českém divadle (Vysílání: 18.07., 10.40 hod., ČT2)
Na herce, kteří se nedožili vynalezení filmu, zbyly jen vzpomínky. Ale i pak se mnozí zdráhali vystupovat v něčem, co bylo kamennému divadlu na hony vzdáleno. A teprve od r. 1930 je film (u nás) zvukový. Karel Čáslavský vybral tři ukázky z inscenací Vinohradského divadla, které se promítaly v kinech jako reklama. Z toho dvě (Žebrácká opera a Zločin a trest) jsou ještě němé. Ze zvukových dokumentů uvidíme netradiční představení v Burianově D 39, inscenaci Našich furiantů na návsi v Cerhonicích k 50. výročí úmrtí Ladislava Stroupežnického a také se seznámíme s novými technickými vymoženostmi Zemského divadla v Brně.

Na plovárně s Leošem Suchařípou (Vysílání: 19.07., 22.05 hod., ČT2)
Leoš Suchařípa byl veřejnosti znám zejména jako představitel titulní role stárnoucího elegána a svůdce mladých dívek ve filmu Věry Chytilové Faunovo velmi pozdní odpoledne. Jeho překlady ruských klasiků, především Čechova, se hrají v nezměněné podobě přes 30 let. "Svým překladem Višňového sadu, vůbec prvním překladem Čechova, který udělal, navždycky změnil názor na ruskou klasiku. V Suchařípově překladu byl Čechov najednou moderně myslícím člověkem s velkým smyslem pro humor. Vlastně se podobal Leošovi... ", konstatuje Jan Kačer. Připomeňme si tohoto herce, divadelního teoretika, dramaturga a překladatele v rozhovoru, který s ním v roce 2003 vedl Marek Eben.

13.7.2009 23:07:46 Redakce | rubrika - Z éteru

Časopis 18 - rubriky

Archiv čísel

reklama

Festival Setkání Stretnutie 2024

Články v rubrice - Z éteru

Divadelní tipy 19. týden

Gérard Depardieu (Cyrano z Bergeraku)

Světák Jan Libíček
Jaký byl ve skutečnosti veselý tlouštík českého filmu? Dokumentem připomínáme náhlý odch ...celý článek


Bouře hra Williama Shakespeara

Bouře

Bouře
Ctnost a šlechetnost je víc než msta. Britská filmová adaptace divadelní hry Williama Shakespeara (19 ...celý článek


Divadelní tipy 18. týden

Spálená 16 (Studio Ypsilon)

Jári
Policejní rada Vacátko z legendárního seriálu Hříšní lidé Města pražského, herec Jaroslav Marvan, od j ...celý článek



Časopis 18 - sekce

LITERATURA/UMĚNÍ

Výtvarné tipy 19. týden

Věčný Egypt

Věčný Egypt: Dědictví
Tisíciletá historie africké země vepsaná do tamní architektury, nekropolí, řemesel i celý článek

další články...